By Guest Contributor: Claudia Vaughan
Editor’s Note: Please note that this post may contain minor spoilers for the film, “The Farewell”.
The Farewell, A24’s latest film from Chinese-American director Lulu Wang, hit theaters earlier this month, packing a soft but powerful punch. At its core, the film examines what it means to be a caring, accountable family member – AND whether that can ever include being untruthful with your loved ones. The opening scene cheekily notes that the story is “based on an actual lie,” borrowing from real events in Wang’s own life centered around her family’s decision to hide news of her grandmother Nai Nai’s terminal cancer from her. (The story originally ran as an episode of This American Life before Wang began developing it as a feature).
The choice not to inform an elderly relative of his/her illness is commonplace in some Asian cultures, as relatives receive the diagnosis from the doctor first and then choose whether that information is actually shared with the patient. Oftentimes it is not, as is the case in The Farewell. Because of the family’s decision to keep Nai Nai’s diagnosis a secret from her, The Farewell quickly becomes a story of what can and cannot be said – both literally, due to language barriers, and figuratively, in terms of what information can be divulged to whom.
One might even say that language becomes a character in its own right, proving to be a source of power – the more of it you have, the more information you accumulate, but, on the other hand, the more responsibility you must then personally bear.Continue reading ““The Farewell” and the Duality of Language: Finding Depth in What Can and Cannot Be Said”